вебзин о переживании гегемонной маскулинности во время войны, доступный для чтения и интерактивного взаимодействия. его можно читать, а можно исполнять
Город — главный герой этой пьесы, но для нас он остался лишь воспоминанием, фантомной болью, отпечатком на сетчатке глаза. Мы больше не можем ходить по этим улицам и набережным, и хотя для автора важно, чтобы зритель находился в декорациях города и сам выбирал продолжительность наблюдения за сценами, мы выбрали другой способ работы с этим текстом — с отпечатком города, который исчезает в наших воспоминаниях. А мы, в свою очередь, стираемся из памяти города. Нас там уже нет, и герои — фантомы, тени — лишь изредка всплывают в нашей памяти, утрачивая плотность. Возможно, через некоторое время останутся только цветные пятна.
Языковая игра на основе сгенерированного с помощью Chat GPT текста. Структурной основой стала классификация основных 36 драматических ситуаций по Жоржу Польти. Автор отсылает к экспериментальному роману Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану», где предпринималась попытка объединить все языки мира и запечатлеть коллективное бессознательное.
Человеческий фактор творческой составляющей сведен до редакторского отбора итогового результата и формирования базового запроса для генеративной языковой модели, ставящий под сомнение традиционное восприятие антропоцентричной модели креативных способностей.
Пьеса в формате видео-эссе. Хроника выходов на политические акции 2021-2022 годов в Москве с целенаправленной попыткой попасть в автозак (прожить этот опыт). И каким образом это «удается».
«Мейк стерся и теперь по ее лицу растекалось серебро. Две руки лежали на коленях. Она выглядела так, как будто из неё вдруг исчезла вся внутренность.»
при просмотре можно раскачиваться на стуле и/или отбивать ритм (ногой, рукой, подручными предметами)
Это монолог (с возможными вставками диалога), написанная как живая речь, обращенная со сцены к зрителю. В «АСЕ» нет классической драматургической структуры — завязка-кульминация-развязка, в нее встроен видео-материал и черновики, цитаты из соцсетей, которые изначально не создавались как часть драматургической структуры. Это монопьеса для двух человек.
«И я смотрела на бананы, еда постепенно убывала, а их никто не трогал, и думала, что это и есть эффект банана. Что я, на самом деле, банан. Здесь совершенно нет жалости к себе, правда.»
Пьеса в форме сценария или партитуры перформанса на основе документальных данных из переписок жителей России и Украины и личных авторских наблюдений в 2022 году.
«РЯД 4L: [досчитав до 10] Больше 30 погибших.РЯД 4R: [после получения второго сообщения досчитав до 3] Может и так, но новостям верить нельзя, Сань.»
«За окном двор. В этом дворе сделанные дедушкой качели, бабушкины грядки, гараж отца, велосипед, который не перешёл его брату и ничего от мачехи или мамы. Всё это Uman видит, но ничего из этого не хочет чувствовать.»
Этот текст — попытка писать диалоги в мире, где люди не разговаривают друг с другом словами. Попытка рефлексировать на темы, связанные с гендерными стереотипами и их кризисом, социальными нормами, насилием и невозможностью понять друг друга даже на общепринятом языке. Для меня этот текст — абсолютный эксперимент.
Главные герои маломобильные люди, которые передвигаются на инвалидных колясках. Маломобильность героев, на мой взгляд, предлагает новые интерпретационные вызовы. Как и сама форма чата. Мне хотелось попробовать создать текст, в котором реалистичность и правдоподобие сплетены с абсурдом и гротеском.
Сообщество людей, объединившихся в борьбе за жизненно важное лекарство, раскалывается как и многие другие, столкнувшись с событиями февраля 2022 года. Структура пьесы не просто нарративно собрана в форме чата, хронология событий здесь раскрывается в иной последовательности, и мы обнаруживаем в каких точках времени связи между разными участниками, казалось бы, крепнут, а где разрываются. Эти связи не менее хрупкие, чем тела и для них тоже необходимо доступное лекарство.
«блин
мне дико больно
потому что я сейчас вообще одна
у меня была Настя и кассир из пятёры
но вот Настя уехала, а кассир из пятёры ушёл»
Автофикшн из телеграмм-сообщений периода до, во время и после пандемии. Организован в форме единого потока, где реплики двоих героев сплетаются в единый текст. Можно угадывать где чья линия, но в этом как будто нет необходимости, персональные границы размываются, распадаются на калейдоскоп эмоциональных состояний. Мы узнаем в этих персонажах представителей творческой столичной тусовки, и будто проваливаемся вместе с ними в прожитое и уже ушедшее время, в переживания (не)успешности, в одиночество, в постоянные надежды на выход из «плохих времен».
Это не вполне пьеса.
Это эксперимент.
Диалог похожий на пытку в тюрьме (сознания). Кто-то учит кого-то запоминать слова на незнакомом языке. И это продолжается снова и снова по кругу. Мучения прерываются только диалогом клеток организма того, кто пытается запомнить все эти слова. Драма всех стадий психики принятия неизбежного.
Это коллективный документ, который должны услышать. Так просили. И ещё, чтобы его рассказали. Так просили. А если будет возможность визуализировать — идеально. Так тоже просили.
Пьеса не обязательно для поставленного актёрского голоса и необязательно для актера. Необязательна для постановки. Необязательно.
Это высказывание, которое должно максимально в больших сообществах просуществовать. И оно представлено как от отдельного сообщества. Так попросили.
калининград (königsberg) — особое пространство для разговора о мужественности. город и область наделены специфическим культурным символизмом и связанными с ним практиками идентичности. пивных, булочных и магазинов с янтарными украшениями в калининграде столько же, сколько и военных баз и военной техники. война актуализировала и подчеркнула статус города-крепости. в ходе нашего путешествия мы, гей-пара, слушали голоса вокруг нас, изучали, исследовали и наблюдали, документировали, как менялась культурная репрезентация мужественности в контексте войны.
документация включает графику, фото, фрагменты видео-танца и письмо (фрагменты дневников, отрывки автофикшн и короткие анонимные диалоги горожан).
könige — это вебзин, доступный для чтения и интерактивного взаимодействия. помимо того, что könige можно читать, его также можно исполнять. в его структуре имеются два вида перформативных действий: некоторые записи содержат инструкции по исполнению, превращая его в открытое драматургическое произведение для лайв-перформанса. лайв-перфомансы происходили на платформе театра сопротивления в ноябре и декабре 2023.
вебзин доступен здесь — konige.resistancetheatre.org
«я — вова бочаров, я родился в ташкенте в 1991 году, вырос в калининграде, живу и работаю в москве. мама всегда говорила, что «я родился в год, когда все рухнуло». моё взросление, инициация — это окраины и руины больших нарративов. я познакомился с диего в архиве музея мхата в январе 2023 года. к тому времени война шла почти год, страна продолжала тонуть в идеологическом тумане, друзья разъезжались, отчаяние стало рутиной. наша встреча казалась невозможной.
я — диего мошкович. я родился в бразилии в 1985 году, в год окончания военной диктатуры. мой опыт взросления в семье активистов в годы демократизации был опытом деколонизации. здесь, на месте руин люди стали активно строили что-то новое. благодаря семейной мифологии (мои прабабушка и прадедушка эмигрировали из российской империи, спасаясь от погрома 1914 года) я оказался в россии, учился театральному искусству, и русский язык стал моим вторым языком. в октябре 2022 года мне пришлось приехать в москву для работы над докторской диссертацией. в январе я познакомился с вовой. мы полюбили друг друга, наблюдая за усилением гомофобного дискурса российского государства. в июне 2023 года мы поехали в калининград на родину вовы и провели там десять дней».
«я — вова бочаров, я родился в ташкенте в 1991 году, вырос в калининграде, живу и работаю в москве. мама всегда говорила, что «я родился в год, когда все рухнуло». моё взросление, инициация — это окраины и руины больших нарративов. я познакомился с диего в архиве музея мхата в январе 2023 года. к тому времени война шла почти год, страна продолжала тонуть в идеологическом тумане, друзья разъезжались, отчаяние стало рутиной. наша встреча казалась невозможной.
я — диего мошкович. я родился в бразилии в 1985 году, в год окончания военной диктатуры. мой опыт взросления в семье активистов в годы демократизации был опытом деколонизации. здесь, на месте руин люди стали активно строили что-то новое. благодаря семейной мифологии (мои прабабушка и прадедушка эмигрировали из российской империи, спасаясь от погрома 1914 года) я оказался в россии, учился театральному искусству, и русский язык стал моим вторым языком. в октябре 2022 года мне пришлось приехать в москву для работы над докторской диссертацией. в январе я познакомился с вовой. мы полюбили друг друга, наблюдая за усилением гомофобного дискурса российского государства. в июне 2023 года мы поехали в калининград на родину вовы и провели там десять дней».
диего мошкович
театральный режиссер, театральный педагог и переводчик
вова бочаров
театральный режиссер
holystick
дизайн и разработка
фати бесолти
cаунд-дизайн
диего мошкович
театральный режиссер, театральный педагог и переводчик
вова бочаров
театральный режиссер
holystick
дизайн и разработка
фати бесолти
cаунд-дизайн
мы завершили опен-колл третьего сезона театра сопротивления.
нам пришло 57 заявок с описанием проектов на тему разрыва и связей. спасибо всем, кто принял участие в опен-колле.
мы вернемся с ответом не позже 25 июня и свяжемся с художни:цами.
спасибо за вашу заявку, мы внимательно её изучим.
вы получите ответ о результатах опен-колла на указанный способ связи 25 июня. проверьте папку «спам», иногда письма могут туда попадать.
если у вас остались вопросы, напишите нам на почту [email protected]